琥珀小说网为您提供严歌苓呕心创作的综合其它严歌苓其人其文最新章节
琥珀小说网
琥珀小说网 穿越小说 灵异小说 重生小说 校园小说 经典名著 同人小说 短篇文学 言情小说 架空小说 军事小说 乡村小说 官场小说
小说排行榜 玄幻小说 科幻小说 都市小说 耽美小说 历史小说 网游小说 武侠小说 总裁小说 仙侠小说 竞技小说 推理小说 综合其它
好看的小说 重返乐园 山村老师 上门女婿 爱与哀愁 引牛入室 官路红颜 渔港春夜 一品乱谭 留守村庄 乡村祸害 热门小说 全本小说
琥珀小说网 > 综合其它 > 严歌苓其人其文  作者:严歌苓 书号:44773  时间:2017/12/12  字数:4729 
上一章   严歌苓 “寄居”在文学深    下一章 ( → )
  万佳

  我觉得人最最不了解的可能就是自己,所以才会有文学、戏剧,这些东西能让你更好地了解自己。——严歌苓

  “昨晚我又吃镇静剂了,”在采访严歌苓时,她告诉本刊记者。“吃得有点过量。后来心跳特别慢,还到医院去了。”

  严歌苓最近很火,新作《寄居者》的出版、《小姨多鹤》的拍摄和获奖、《金陵十三钗》的改编,以及早些时候担任电影《梅兰芳》编剧等等都使她成为媒体追逐的焦点。尽管如此,北京大学中文系教授陈晓明仍然认为,她的名声仍远远未能与她的实力相匹配。“严歌苓是中国当代女作家第一人。”他这样对《中国新闻周刊》评价。

  而这次回国,多家媒体的猛烈围攻让有过失眠症与抑郁症病史的她很吃不消。对于严歌苓来说,中国已经成为一个过于喧腾的地方。“信息轰炸,高密度的人来人往。我没法写作,就连坚持独立思考,简直都有点办不到。”

  严歌苓喜欢安静。她的声音也很轻柔,给人以一种娴静的感觉。然而在这种安静的外表下,谁也看不到她心里的波澜起伏。

  “写作就是一个自我寻找的过程”

  90年代初,在美国旧金山模模糊糊的雾气与阳光中,刚到美国不久的严歌苓默默地看着一条正在晾晒的睡裙。有一点点蕾丝,还带着水滴,很透明。她想,要是有一个男看到这条睡裙,他会怎样地浮想联翩啊。

  回屋以后,她提起笔,写了《女房东》。这部短篇小说后来获得台湾“中央报文学奖”一等奖。

  《女房东》基本上是一个“独角戏”小说中,往往别人还不知道怎么回事,女主角的内心深处已经天翻地覆。“在那个时候,一点点东西都会引发我的美感和伤感。”严歌苓对记者说。

  而那种特有的细腻、伤感与漂泊感,自开始写作以来就一直伴随着她。

  包括很多年以后,严歌苓开始动手写《寄居者》,她再次用独特的自述式、视觉化的叙事风格,在血淋淋的战争年代里表达自己对身份认同的思考和漂泊的感觉。

  这是一个发生在抗战期间的故事,女主人公爱上一名逃离集中营来到上海的犹太男子彼得,为让他能去美国,她临时找了一个爱上自己的美国青年,只为了能够偷取他的护照让彼得险。女主人公也由此在背叛与热恋、良心与梦想之间疲于奔命。

  在书中,她这样写:“她(英国豪宅女主人)把事情做得洛可可雕花般的烦冗复杂,为了和我那一口美国下层英语有个贵、文野之分。”

  刚到美国的严歌苓,也和那个身份低下的女主人公一样,拼命地想要融入西方社会。她很小心也很害羞,生怕听错别人的话,自己也生怕说错,只好尽量不开口。但她是那样一个有强烈表达望的人,不开口,就只好更加地把感觉内心化。

  但是她渐渐发现,自己面对的是一种无形的文化差异和种族偏见。一帮美国朋友经常把中国人的英文口音错误编成笑话,用唐人街有很多老鼠、蟑螂的典故进行打趣。

  在她有了一定名气之后,有一次到美国之音接受采访。电台的负责人是过去美国驻中国大使馆的文化参赞,他问了严歌苓的经历后,对别人说“你看,这个摇篮里的孩子被水冲到了我们的岸上。”

  “这是一句很诗意的话,也说得很温情。但是我还是感到对方那种强势的眼光。”严歌苓回忆说。

  1989年,年届而立的严歌苓来到芝加哥,攻读哥伦比亚艺术学院写作硕士学位。到了1992年,在与外官丈夫结婚前,在美国已生活3年的她居然还受到了FBI的跟踪、调查和测谎,这也让她的寄居感达到顶峰。严歌苓觉得,自己就是一个不怎么受他们的、可疑的外人。

  最后,严歌苓用了两个词来形容自己试图融入西方的过程:“徒劳”和“痛苦”

  直到现在,严歌苓依然困在孤独和寄居的感觉中无法自拔。由于丈夫工作的关系,她每三年就得换一个地方居住。她经常因为跟别人没有共鸣而感到失望,也越来越难朋友。

  幸运的是,严歌苓可以通过写小说来发这种矛盾和冲突。渐渐地,她发现,写作就是一个自我寻找的过程。

  “我觉得人最最不了解的可能就是自己,所以才会有文学、戏剧,这些东西能让你更好地了解自己。”严歌苓对记者说。

  她写作的时候总是不断地发现自己、审视自己;而另一方面,在很多作品里,她都用一个20岁出头的少女“代替”自己不断地进行自我探寻。

  “每个人都会非常怀旧,我最喜欢的还是我20岁左右的时候,”严歌苓坦言“非常美妙。”那时,虽然已经是成都军区的军官,但她非常“淘”和“皮”有时候,在清冷的半夜,严歌苓会跟自己创作组的女朋友一起去偷别人的莴笋,然后再给人家放几钱。

  “那种友情现在不太容易建立了,我恨不得再去走一遭。”她说。

  在故事语调与自己非常契合时,比如说写自传很强的《穗子物语》时,严歌苓也会把自己放回20岁,重温自己的少年时期和早恋。

  而在《寄居者》动笔前,她设想了好多种语调。这次,她设身处地地把自己变成了一个老太太,想象如果自己回忆起一件往事,会怎样表达。

  “写作狂人”:心里有一大堆的故事

  其实严歌苓天生是个很爱说笑的人。但她传奇般的半生经历使她变得感而沉默,寄居者的心态,也从儿时起至今,如影随形。

  小时候,父母把严歌苓从上海带到安徽,从安徽又带回上海。在上海,她讲普通话,跟周围的孩子总是有隔阂“我觉得自己哪里都不属于。”

  十二三岁,她到成都参军,由于是“反动知识分子家庭”出身,部队里的人都对她不冷不热。十五岁,她爱上30岁的军官,被集体批斗。

  没有一个年轻人不想从众、得到大家的认同。“我的痛苦就在于想要融入的那种渴望。”

  她抢着扫猪圈,挑猪食,做特别苦的劳动,让自己工农兵化。平时,她不敢像在家那样随便说话,因为一不小心别人就会觉得她在讽刺他们。

  那个时候发生的事情,已经在潜意识里给了她最具创伤的记忆,而正是这种创伤打开了她用小说来表达自己的望。她开始尝试写作。

  她坦言,成为一个作家,有一丝无奈。

  “如果我不是这么一个人,而是一个受过正常教育的人,也许我可以成为一个科学家?或者医生?我没有学习过任何理科的东西。”她对记者说。

  小说对她的重要使她如此地痴于写作。与严歌苓同年代出生的国内女作家成名之后,纷纷担任一些社会职务或大学教师,而她俨然是一个专职的“写作狂人”:“其他的工作,我好像没什么兴趣。”

  之前,王安忆在复旦教授小说创作,严歌苓也去了,可她觉得“受罪的”她说:“我不是一个当众有话说的人。我的长处就是写作。”

  她给人的印象是安静的、甚至是有些孤寂的。而当这个环境与她心里强烈的表达望发生了尖锐的冲突后,便使她充了一种倾诉的爆发力。

  从1986年至今,严歌苓已经出版了15部长篇小说、7部中短篇小说集,惊人地保持着年均一部小说的产量。“严歌苓现在的创作力非常旺盛和澎湃,她也是现在汉语作家中最具职业精神的一个。”文学批评家、《人民文学》主编李敬泽对本刊评价说。

  除开调查采访和找资料的时间,她几乎把所有的精力都投入到了写作中。如果一个作品开始写了,那么从早上8点到下午1点将是她雷打不动的写作时间,一般每天会写六七千字。每本书集中写作的时间也就是那么两三个月。

  她多次使用“High”这个词来形容自己一泻千里的写作状态:“写得就像没闸似的。”这种状态一般会在作品写到超过一半的时候出现。那时“每个人物都会有自己的命运了”性格也已成型,他们好像自己会走。她每天需要做的,仅仅只是顺着他们的逻辑动动铅笔——她依然用铅笔写作。

  严歌苓到底能写多少?她的回答是“我心里有一大堆的故事可以写。我总是觉得我最好的一部作品还没写出来。想趁自己还年富力强的时候多写一点。”

  她想说的故事总是层出不穷,比如,很久以前,她脑子里冒出一个想法:我们国家发生过这么多的历史大事件,而同样的大事件,反映在不同身份、地位的人身上,应该会有不同的故事。她想把十几个人在同一个历史背景下的命运都写下来。

  “一个小学教员,一个私营工厂的厂长,跟一个国家干部,他们是怎么样在国家的历史中沉浮的?”她觉得这会是蛮有意思的一种尝试…

  她还横向尝试了移民题材。《扶桑》是第一代华人移民的故事,后来的《风筝歌》《乖乖贝比(A)》等作品写的是第二代。“本来想往下写,看他们命运的变迁,一直写到我自己。但是老是被打岔掉。你看,我现在只写了这么一点。”她说。

  在中国当代作家中更为罕见的是,严歌苓的高产量并没有影响到她作品的质量。李敬泽指出“高产,而且质量还一直保持在一个水准上,这体现出一个作家的内在力量。”

  “很优秀”也“很边缘”

  生于上世纪50年代末的严歌苓经历了文革、改革开放到出国后的生活,然而她认为,这几个截然不同的时代历练,都是“强加在她头上的”“我所经历的已经远远超过我所应该经历的了。”

  也许恰是这样复杂而颠沛的人生经验,使她的作品在中国当代作家中独树一帜。

  北京大学中文系教授陈晓明毫不讳言地把严歌苓放在“中国当代女作家第一位”的高度“她的作品技术含量比较高,”他认为,中国的大部分作家不太会写长篇小说,要么是把中篇拉长,要么就写得非常拖沓。而严歌苓的长篇小说“通常都有一个非常独特的‘核’,动机、展开都处理得比较好,叙事控制松紧适度,还经常把命运推到一个非常危险和困难的境地,拥有一种很典型的、好莱坞电影和欧洲文学结合的意识。”

  这恐怕与严歌苓经过美国的专业写作训练有关系。而居住在不同的国家,游离在不同文化之间,更使她获得了一个特殊的写作视角。

  “因为严歌苓独特的背景和经历,在某种程度上讲,她的写作一直是跨界的、漂移的状态,”李敬泽认为“在不同文化背景、国家、民族的差异中,严歌苓的确获得了她那种独特的灵感和眼光。”

  严歌苓则评价自己说“我所处的这种位置使我不大容易随着一种去走。中国和美国的文学里都有写一些东西时兴、好卖,也有时髦的思。而我会保持一种很冷静的、侧目而视的姿态和眼光,不大可能去追逐文学的‘时尚’。”

  李敬泽觉得,严歌苓现在之所以那么引人注目,也表明了中国文学可能确实需要差异的眼光。“我们的作家眼光太相近了,看世界的态度可能在不知不觉中都过于近似。结果忽然发现有这样一个眼光如此不同的作家,这是一个大收获。”

  而在国内一些作家开始出版英文版作品准备“走出去”的时候,在国外生活的严歌苓对自己作品在异国的影响有着清醒的认识。她明白,书卖得再好也没有用,自己在美国只是一个少数民族作家,无论是写的故事还是主题,所有的东西都是少数民族的,只是美国主文化的一种点缀而已。

  “在美国我永远是‘寄居’的,做不了主,”严歌苓说。“要想做主,就会很痛苦。所以,还是安安心心地做我的边缘人物就好了。”

  2009年4月9 WwW.HuPoxs.Com
上一章   严歌苓其人其文   下一章 ( → )
琥珀小说网提供《严歌苓其人其文》的最新章节和大量的VIP章节,严歌苓呕心创作的综合其它《严歌苓其人其文》最新章节全文无弹窗在线阅读,本站阅读清爽无弹窗,若侵犯您的权益,我们将安排核实及删除!严歌苓其人其文最佳的阅读体验就在琥珀小说网。